litbaza книги онлайнРазная литератураПовседневная жизнь японцев. Взгляд за ширму - Александр Евгеньевич Куланов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:
и комментарии к ним цит. по: Кодзики: Записи о деяниях древности: В 2 т. / Пер. с яп. и коммент. Е. М. Пинус, Л. М. Ермаковой, А. Н. Мещерякова. СПб.: Шар, 1994.

3

Для языческой культуры вообще, как правило, нет ничего запретного в инцесте, во всяком случае, в сексуальной связи с сестрами. В Древнем Египте Исида, жена Осириса, одновременно — его сестра, этому примеру следовали многие фараоны, да и у древних греков Зевс женат на своей сестре Гере.

4

Нихон сёки: Анналы Японии: В 2 т / Пер. с яп. А. Н. Мещерякова. СПб.: Гиперион, 1997. Т. 1. С. 213.

5

Кстати говоря, в Третьем свитке «Кодзики» содержится и первое в истории упоминание о двойном самоубийстве влюбленных, ставшем весьма популярным в Японии в Средние века.

6

Цит. по: Неаполитанский С. М., Матвеев С. А. Энциклопедия Тантры. М.: Амрита, 1997. С. 37.

7

Другое название — Канамара-дзиндзя.

8

Принято считать, что таких поз 48 — по числу изображенных на средневековых гравюрах. Однако в Канаяма-дзиндзя действительно продавались платки, на которых мы насчитали ровно 70 неповторяющихся оригинальных сексуальных позиций.

9

Арутюнов С. А., Светлов Г. Е. Старые и новые боги Японии. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1968. С. 22–28.

10

Процессию на празднике Канаяма-мацури, о котором рассказывалось в предыдущей главе, по многовековой традиции возглавляет синтоистский священник как раз в маске тэнгу.

11

Курай И. Японские ночи. СПб.: Symposium, 2005. С. 117.

12

http://www.heiho.ru/index.php?id=91&fbclid=IwAR2NxrMLEtacckvnsiexdQoLNKoEiBf7Rd6ZMLjmmiP527sBXQUrDvDYEo8. Дата обращения 02.02.2019.

13

Пильняк Б. А. Указ. соч. С. 44.

14

Пушакова А. Э. Сюнга: Откровенное искусство Японии. М.: РИП-холдинг, 2016. С. 148.

15

Пильняк Б. А. Указ. соч. С. 39.

16

https://www.litmir.me/br/?b=152517&p=106. Дата обращения: 30.01.2019.

17

Стихи в переводе А. А. Долина цит. по: Кокинвакасю. Собрание старых и новых песен Японии: В 3 т. М., 1995.

18

Здесь и далее цит. по: Тысяча журавлей: Антология японской классической литературы VIII–XIX веков / Сост. Т. П. Редько; пер. с яп. А. Е. Глускиной [и др.]. СПб.: Азбука-классика, 2004.

19

Книга японских обыкновений / Сост. А. Н. Meщеряков. М.: Наталис, 1999. С. 284.

20

Кэнко-хоси (Записки от скуки) / Пер. с яп. В. Н. Горегляда // Григорьева Т. П. Красотой Японии рожденный. М.: Искусство, 1993. С. 68.

21

Пер. с яп. А. Н. Мещерякова.

22

Пильняк Б. А. Указ. соч. С. 40.

23

Широкие штаны, внешне напоминающие юбку.

24

http://www.pinegin.com/texts/hagakure.html Дата обращения: 20.02.2019.

25

Ихара Сайкаку. История любовных похождений одинокой женщины. СПб.: Азбука-классика, 2006. С. 78—102.

26

Ронин — самурай, оставшийся без хозяина, «перекати-поле».

27

Олицетворением ревнивой женщины в японской традиции являются рога. В ревности женщина напоминает разгневанного рогатого демона Хання, а во время свадебной церемонии японской невесте набрасывают на небольшие рожки, венчающие прическу, специальный белый «колпак, скрывающий рога» — цунокакуси.

28

Хирага Гэннай. Похождения весельчака Сидокэна / Вступ. ст., пер. с яп. и коммент. А. М. Кабанова. СПб.: Центр «Петербургское востоковедение», 1998.

29

Здесь и далее песни гейш (коуто) приведены в переводе с японского А. А. Долина.

30

История квартала Ёсивара подробно изложена в солидном труде Джозефа де Бекера «The Nightless City: Geisha and Courtesan Life in Old Tokyo», получившем в русском переводе нейтральное и не имеющее никакого отношения к Ёсиваре название «Гейши: История, традиции, тайны» (Бекер де Дж. Гейши: История, традиции, тайны. М.: Центрполиграф, 2013).

31

Здесь и далее цит. по: Фесюн А. Г. Ёсивара. — https://docplayer.ru/26208694-Yosivara-andrey-fesyun.html. Дата обращения: 17.01.2019.

32

Ихара Сайкаку. Указ. соч. С. 87.

33

Ихара Сайкаку. Указ. соч. С. 87.

34

Данн Ч. Повседневная жизнь в старой Японии. М.: Муравей, 1997. С. 261.

35

Ихара Сайкаку. Указ. соч. С. 87.

36

Фесюн А. Г. Указ. соч.

37

Ихара Сайкаку. Указ. соч. С. 94.

38

Здесь и далее цит. по: Тамэнага Сюнсуй. Сливовый календарь любви / Пер. с яп., предисл., прим. и указ. И. В. Мельниковой. СПб.: Центр «Петербургское востоковедение».

39

Фесюн А. Г. Указ. соч.

40

Фесюн А. Г. Указ. соч.

41

Фесюн А. Г. Указ. соч.

42

Фесюн А. Г. Указ. соч.

43

Заметим, что, судя по всему, не менее изощренные в искусстве любви китаянки и индианки так и не снискали себе в западном мире славы настоящих «развратниц». Японцам с их синтетическим отношением к сексу и с их любовью к самопиару в этом смысле повезло больше.

44

И сегодня в этой стране пока еще можно встретить общественные туалеты смешанного типа, где мужчины и женщины отправляют свои надобности вместе.

45

Фесюн А. Г. Указ. соч.

46

Мещеряков А. Н. Указ. соч. С. 92.

47

Цунэтомо Ямамото; Мисима Юкио. Хагакурэ: Книга самурая; Хагакурэ Нюмон: Введение в Хагакурэ / Пер. с яп. А. А. Мищенко, Р. В. Котенко. СПб.: Евразия, 1996. С. 78.

48

Цит. по: Ихара Сайкаку. Указ. соч.

49

Мисима Юкио. Исповедь маски / Пер. с яп. Г. Ш. Чхартишвили. СПб., 1998. С. 28–30.

50

Ихара Сайкаку. Указ. соч. С. 96.

51

Вероятно, Фукуока.

52

Пильняк Б. А. Указ. соч. С. 28.

53

Фесюн А. Г. Указ. соч.

54

Волан де Г. В Стране восходящего солнца // Книга японских обыкновений / Сост. А. Н. Meщеряков. М.: Наталис, 1999. С. 134.

55

Волан де Г. Указ. соч. С. 135.

56

Нитобэ Инадзо. Бусидо. М.: София,

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?